Gå ikke på kompromis med korrekturlæsning af oversatte tekster

Der er rigtig mange, der blot vælger at få oversat deres tekster hos enten en freelancer eller et oversættelsesbureau, hvorefter de blot publicerer teksterne på deres hjemmeside, sender det ud som salgsmateriale, bruger det i deres nyhedsbrev eller noget helt fjerde. Hvis du stoler rigtig meget på den freelancer eller det oversættelsesbureau, som du bruger til at oversætte dine tekster, så er det naturligvis helt fint, men hvis du derimod ikke gør det eller det er første gang du bruger en bestemt freelancer eller et bestemt bureau, så er det en rigtig god idé at supplere selve oversættelsen med en korrekturlæser, der kan læse korrektur på de forskellige tekster, som du får oversat af bureauet eller freelanceren – det sikrer dig nemlig, at du ikke publicerer en tekst, der indeholder sproglige eller grammatiske fejl.

På samme tid, så får du oven i købet også muligheden for at lave et form for kvalitetstjek på den respektive leverandør og du kan dermed også se, om det er en leverandør, som du skal bruge fremadrettet eller du derimod skal gå på jagt efter en anden freelancer eller et andet oversættelsesbureau, der fremadrettet kan klare dine oversættelsesopgaver. Når du finder et bureau eller en freelancer, der kan klare dine opgaver til UG og dermed også levere tekstmateriale, der er fri for såvel sproglige som grammatiske fejl og mangler, så behøver du heller ikke længere bruge penge på korrekturlæsning. Det er dog en god idé, at du indtil da sørger for at få tjekket alt indholdet igennem af en professionel korrekturlæser, der har erfaring med lige netop dét eller de sprog, som du skal have oversat dit indhold til.

Gå ikke på kompromis med valget af din korrekturlæser

Det er mindst lige så vigtigt, at du ikke sørger for at gå på kompromis med valget af din korrekturlæser som det er, at du generelt bare ikke går på kompromis med korrekturlæsning af det tekstmateriale, som du får oversat. Der findes et væld af danske virksomheder og freelancere, der arbejder med korrekturlæsning og der findes endda også en mindre gruppe af virksomheder, der udelukkende beskæftiger sig med korrekturlæsning og dermed også har specialiseret sig i det. Det betyder også, at der er mange muligheder for at finde en ideel korrekturlæser, der kan løse din opgave til UG, men det handler dog i høj grad om at kigge de rigtige steder, for ellers ender med du med stor sandsynlighed bare med at hyre en korrekturlæser, der ikke er erfaren eller har kompetence nok, hvilket selvfølgelig vil være en skam.

Hvad sker der, hvis jeg går på kompromis med korrekturlæsning?

Det kan faktisk have direkte katastrofale følger, hvis du vælger at gå på kompromis med din korrekturlæsning, for det skal ikke være nogen hemmelighed, at noget af det absolut første som dine potentielle kunder ser, når de klikker sig ind på din hjemmeside eller modtaget dit salgsmateriale er det tekstmæssige indhold af både hjemmeside og salgsmateriale. Det er selvfølgelig også dét, der er grunden til, at det hele skal være i orden. Det ville være ærgerligt, hvis du mister kunder, fordi du ikke har ønsket at investere i en korrekturlæser, der kunne lave en omgang korrekturlæsning på dine tekster, inden du valgte at publicere dem på din hjemmeside eller sende det afsted i form af salgsmateriale som et brev eller som e-mail. Du får ganske enkelt bare en bedre kommunikation ved hjælp af korrekturlæsning . Korrekturlæsning er ikke noget, der kommer til at koste dig synderligt mange penge, men hvis du undlader at betale for det, så kan det derimod komme til at koste dig rigtig mange penge i tabt indtjening.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *